¿Qué es la Historia Oral?

La Historia Oral es una metodología específica de las Ciencias Sociales que ha alcanzado un gran desarrollo en el ámbito de la investigación histórica contemporánea en los últimos 60 años. Se concentra en las experiencias directas de la vida de las personas.

Modificado: 4/04/2018

 

Gambetas de la Memoria. Un recorrido por las canciones de los Mundiales de fútbol.

La Copa Mundial de la FIFA Rusia 2018 se realizará en Rusia entre el 14 de junio y el 15 de julio de 2018, siendo la primera vez que un país de Europa Oriental organiza el campeonato. Y como sabemos que los chicos van a estar un poco "monotemáticos" les proponemos trabajar con ellos a partir del análisis de las canciones y el contexto en que se desarrollaron cada uno de ellos desde el año 1930.

Modificado: 25/03/2018

 

El Mundial tiene una canción con Memoria

La versión original de la canción oficial del Mundial de Fútbol que se realizó en Sudáfrica en 2010 nos habla de la Memoria de un país y también puede hablarnos de la memoria del nuestro...

Modificado: 25/03/2018

 

El Programa de Historia Oral de ORT

Desde 1993 la Escuela ORT lleva a cabo proyectos de trabajo para la creación de archivos orales, en los que se propone preservar de manera organizada las experiencias sociales de las familias de ORT a través de entrevistas audiovisuales, realizadas por un grupo de alumnos voluntarios capacitados específicamente en la metodología de la Historia Oral. Directora del Programa: Laura Benadiba, lbenadiba@ort.edu.ar

Modificado: 20/11/2017

 

"La Memoria Apócrifa"

Hace unos años realizamos esta actividad: A partir de los contenidos de Formación Ética y Ciudadana, específicamente los que abordan la relación entre Ética y medios de comunicación, los alumnos de 6º G A, 6º K A y 6ª I B, coordinados por la profesora Laura Benadiba, realizaron un encuentro con Salo Pasik, protagonista del del documentál apócrifo del director Carlos Sorín “ La Era del Ñandú” (1987). El mismo parte de las definiciones de conceptos como realidad, verdad y verosimilitud.

Modificado: 16/11/2017

 

El peligro de contar una sola Historia...

Chimamanda Ngozi Adichie, escritora. Una Historia de vida... En el interior de la nota un material imperdible para escuchar, comprender y actuar en consecuencia

Modificado: 1/08/2017

 

¿Qué es un héroe?

"Fue ese momento el que quedó, ese barullo de españoles matándose entre los cerros, fue ese instante –la mano que le acaricia el pelo, la cicatriz de la mejilla- y no la sangre, el estampido que el soldado aprende a olvidar. -Cierto, uno se olvida- piensa Nemesio mientras termina el mate. De haber sido otro, un General, digamos un Coronel, al menos, hubiera escrito esos olvidos....

Modificado: 18/06/2017

 

Reconstruir la Memoria y la Historia a partir del humor

La Militancia en los 60 y 70. Los videos de Diego Capusotto como recurso metodológico.

Modificado: 8/03/2017

 

La lengua de las mariposas. Hay aprendizajes que no se olvidan...Imágenes de la Memoria.

"Lo que aprendía de boca de los profesores conservaba la apariencia de aquel que lo enseñaba , y ha quedado siempre unido a él en mi memoria” (…) “Ahora que los hago desfilar uno a uno delante de mi, me asombra la diversidad, la originalidad y la riqueza de mis profesores (…)." Canetti, Elías; “La lengua salvada” Obra completa III. Barcelona. Contemporánea. 2005, Pág. 223 y 226.

Modificado: 5/03/2017

 

" La escuela tiene Historias..."

En el desarrollo de a noticia podrán escuchar diferentes fragmentos de entrevistas de Historia Oral realizadas por los integrantes del Archivo Oral de nuestra escuela. Todos los testimonios refieren a sus experiencias en la escuela.

Modificado: 24/03/2016

 

Tradición Oral , un pueblo no olvida cuando la generación poseedora del pasado lo transmite a la siguiente

La narradora, en el siguiente video, se llama Felícitas Julita López Mejía, habla tu'un savi (palabra de la lluvia, mixteco), pertenece a la etnia Ñuu Savi (pueblo de la lluvia, mixteco).

Modificado: 25/09/2014

 

“La Historia Oral y la Preservación del Patrimonio Cultural Sefardí”

“Me acuerdo por ejemplo cuando hablaba mi abuela, (…) mi abuela hablaba el castellano antiguo, el judesmo, como les decían (…), cuando vino a la Argentina, claro, se manejaba muy bien porque era muy parecido al castellano...

Modificado: 28/08/2014